• RSS Tulisan Terbaru

    • Sebuah galat telah terjadi; umpan tersebut kemungkinan sedang anjlok. Coba lagi nanti.

Saran Crow and Crow dalam Persiapan Belajar

Crow and Crow secara lebih praktis mengemukakan saran-saran yang diperlukan untuk persiapan belajar yang baik seperti berikut:

a.   Adanya tugas-tugas yang jelas dan tegas.

Siswa pada umumnya telah dapat mencapai sikap mental yang baik untuk belajar jika mereka mengerti apa tujuan mereka belajar dan bahan-bahan atau buku-buku sumber apa saja yang perlu dipeajari.

b.   Belajarlah membaca buku dengan baik

Kepandaian membaca sangat diperlukan untuk memperoleh pengetahuan dan mengerti  benar-benar apa yang dibacanya. Bahan-bahan dalam buku bukan hanya untuk dimengerti kata demi kata atau kalimat demi kalimat, melainkan harus diusahaan untuk mengetahui  apa isi buku tersebut.

c.   Gunakan metode keseluruhan dan metode bagian di mana diperlukan

Kedua cara itu, yaitu whole learning dan part learning, ama-sama diperlukan menurut tingkat keluasan dan kesulitan bahan yang dipelajari. Untuk mempelajari buku yang tebal misanya, mungkin kurang sesuai jika digunakan metode keseluruhan akan tetapiuntuk mempelajari bab demi bab diperlukan metode keseluruhan tersebut.

d.   Pelajari dan kuasailah bagian-bagian yang sukar dari bahan yang dipelajari

Pada tiap pelajaran biasanya terdapat bagian-bagian yang sukar dan memerlukan perhatian dan pengerjaan yang lebih teliti. Pelajari baik-baik bagian-bagian yang sukar itu untuk dapat menguasai  keseluruan pengetahuan dari bahan yang dipelajari.

e.   Buatlah outline dan catatan-catatan pada waktu belajar

Outline dan catatan-catatan tentang materi  bacaan atau pelajaran sangat mambantu siswa itu sendiri. Apalagi jika catatan itu kemudian disusun dalam bentuk outline yang dapat menggambarkan  garis besar keseluruhan dari apa yang telah dipelajari.

f.    Kerjakan atau jawablah pertanyaan-pertanyaan

Pada akhir tiap bab buku pelajaran (textbook) biasanya kita jumpai sejumlah pertanyaan-pertanyaan yang bermaksud untuk membantu siswa mengingat kembali apa yang telah dipelajari  dalam bab tersebut atau memperluas pengetahuan mereka tentang sesuatu yang berhubungan dengan isi bab itu.

g.   Hubungkan bahan-bahan baru dengan bahan-bahan yang lama

Belajar merupakan suatu proses yang sinambung untuk membentuk konsep-konsep baru,ide-ide baru, atau pengetahuan baru berdasarkan  pengalaman-pengalaman dan pengetahuan sebelumnya. Oleh karena itu , sebelum siswa memulai pelajaran berikutnya harus mengulangi kembali  pelajaran-pelajaran yang lampau yang ada hubunganya dengan bahan yang akan dipelajarinya.

h.   Gunakan bermacam-macam sumber dalam belajar

Tiap pengarang buku memiliki cara dan padangan sendiri-sendiri dalam menulis atau mengarang bukunya. Begitu juga para pengarang buku mata pelajaran. walaupun judulnya sama akan tetapi isinya belum tentu sama. Maka dari itu siswa diharapkan belajar dengan berbagai sumber atau buku agar menambah wawasan atau pengetahuan yang lebih lengkap.

i.    Pelajari baik-baik tabel,peta,grafik,gambar,dsb.

Buku-buku  pelajaran di sekolah, kecuali berisi gambar-gambar, banyak pula yang dilengkapi dengan peta, gambar, grafik,dan tabel. Hal itu selain untuk menarik perhatian juga untuk memberikan gambaran atau penjelasan secara singkat. Sehingga akan membantu atau memudahkan siswa dalam belajar.

Pengertian Belajar

Beberapa definisi tentang belajar :

  1. Hilgard dan Bower, dalam buku Theories of Learning ( 1975 ) mengemukakan  “ Belajar berhubungan dengan perubahan tingkah laku seseorang terhadap situasi tertentu yang disebabkan oleh pengalamanya yang berulang-ulang dalam situasi itu, dimana perubahan tingkah laku itu tidak dapat dijelaskan atau dasar kecenderungan respon pembawaan, kematangan, dan keadaan sesaat orang ( misalnya kelelahan, pengeruh obat)
  2. Gagne, dalam buku The Condition of Learning ( 1977 ) mengatakan bahwa : Belajar terjadi bila suatu situasi stimulus bersama dengan isi ingatan mempengaruh siswa sedemikiann rupa sehingga perbuatan ( performancenya ) berubah dari waktu sebelum ia mengelami situasi ke waktu ia sudah mengalami situasi tadi “
  3. Morgan dalam buku Intrudiction to Psychology ( 1978 ) mengemukakan “ Belajaar adalah setiap perubahan yang relatif menetap dalam tingkah laku yang terjadi sebagai suatu hasil dari latihan atau pengalaman. “
  4. Witherington dalam buku Educational Psycology mengemukakan “ Belajar adalah suatu perubahan di dalam kepribadian yang menyatakan diri sebagai suatu pola baru dari pada reaksi yang berupa kecakapan, sikap, kebiasaan, kepandaian, atau suatu perintah. “

Pengertian Istilah Ibid, Op.cit, dan Loc.Cit

Istilah Ibid. (singkatan dari ibidem) dengan tulisan miring atau italic (atau garis bawah dalam pengetikan manual) digunakan untuk merujuk kepada sumber yang sama dengan yang telah disebutkan sebelumnya tanpa ada sumber kutipan lain yang mengantarainya (baik halaman kutipan sama dengan sebelumnya atau tidak)

Istilah op. cit. (singkatan dari opera citato) (dalam bahasa Arab, المـر جع السابق) yang juga ditulis miring dan diberi spasi (op. cit., bukan op.cit.) merujuk kepada sumber yang sama yang telah disebut terdahulu, tetapi diantarai oleh sumber lain yang tidak sama halamannya. Istilah ini (op. cit.) digunakan sesudah menyebutkan nama pengarang. Jika halaman yang dikutip sama, maka digunakan istilah loc. cit. (sing-katan dari loco citato)

Kamus Kecil Ilmu Mawaris (Waris)

1.Arti waris

Waris adalah perkara yang berkaitan dengan harta peninggalan.

2.Arti faraid

Faraid adalah ketentuan-ketentuan yang telaah di tentukan terhadap masing- masing ahli waris.

3. A.Syarat-syarat waris

a.Waris adalah orang yang mendapat warisan.

b.Mawaris adalah orang yang boleh di ambil harta warisannya.

c.Mauruts adalah harta peninggalan.

B.Sebab-sebab waris

a.Sebab nasab (hubungan kerabat)

b.Sebab pernikahan

c.Sebab wala’

d.Sebab kesamaan agama

C.Yang mencegah waris

a.Berlainan agama

b.Pembunuhan

c.Hamba sahaya

d.Murtad

4.A.Furud terbagi 6 yaitu : ½, 1/4,1/8,2/3,1/3,dan 1/6

B.Nisbah masalah terbagi 4 yaitu:tamaatsul, tawaafuq, tabaayun, tadaahul.

C.Usul masalah terbagi 6 yaitu: 24,12,8,6,4,3,dan2.

 

D.Ahli waris laki-laki

a.Ayah/Bapak

b.Kakek (bapaknya ayah) dan seterusnya keatas dari garis laki-laki

c.Anak laki-laki

d.Cucu laki-laki seterusnya ke bawah

e.Saudara laki-laki sekandung

f.Saudara laki-laki seayah

g.Saudaralaki-laki seibu

h.Keponakan laki-laki dari saudara laki-laki sekandung

i.Keponakan laki-laki dari saudara laki-laki seayah

j.Paman kandung (saudara laki-laki ayah)

k.Paman seayah(saudara laki-laki ayah sebapak )

l.Anak laki-laki paman sekandung

m.Anak laki-laki paman sebapak

n.Suami

o.Laki-laki yang memerdekakan budak

Apabila ahli waris laki-laki hidup semua

Contoh :

Seorang istri meninggal dunia, ia meninggaklkan 3 orang ahli waris yaitu:

Anak laki-laki      : A          :A

Bapak                    :1/6       : 6

Suami                    :1/4        : 4

E.Ahli waris perempuan

a.Ibu

b.Nenek dari pihak ibu dan terus ke atas

c.Nenek dari pihak bapak (tidak terus ke atas)

d.Anak perempuan

e.Cucu perempuan dari anak laki-laki dan seterusnya ke bawah dari garis laki-laki

f.Saudara perempuan sekandung

g.Saudara perempuan seayah

h.Saudaraperempuan seibu

i.Isteri

j.Perempuan yang memerdekakan hamba sahaya

Apabila ahli waris perempuan hidup semua

Contoh:

Seorang suami meninggal dunia, ia meninggalkan 5 orang ahli waris yaitu:

Anak perempuan             :1/2     :2

Ibu                                         :1/6    :6

Isteri                                      :1/8    :8

Cucu perempuan             :1/6    :6

Saudara pr sekandung   :A         :A

Apabila ahli waris laki-laki dan perempuan hidup semua.

Contoh:

 

Seorang suami meninggal dunia, ia meninggalkan 5 orang ahli waris yaitu :

Isteri                     :1/8        :8

Anak pr                :A                  :A

Anak laki-laki      :A               :A

Ibu                        :1/6        :6

Bapak                  :1/6         :6

5.Arti Ashabah

Ashabah adalah ahli waris yang tidak di tentukan bagiannya oleh nash,ia menerima bagian setelah ahli waris dzawil furud menerima bagiannya.

Ashabah terbagi menjadi 3 bagian,yaitu:

a.Ashabah binafsi yaitu ashabah karena dirinya sendiri,bukan karna sebab lain.

b.Ashabah bil ghairi yaitu ashabah karena ada ahli waris lainnya yang setingkat dengannya.

c.Ashabah ma’al ghairi yaitu ashabah karena ada ahli waris lain yang tidak setingkat.

6.Arti Hijab

Hijab menurut bahasa artinya penutup atau penghalang.Sedangkan menurut istilah ilmu faraid yaitu penghalang ahli waris yang seharusnya mendapat bagian menjadi tidak mendapat bagian.

Hijab terbagi menjadi 2 macam,yaitu:

a.Al – hujub bil washfi yaitu orang yang terkena hujub tersebut terhalang dari mendapatkan hak waris secara keseluruhan.

b.Al – hujub bi asy – syakhshi yaitu gugurnya hak waris seseorang di karenakan adanya orang lain yang lebih berhak untuk menerimanya.

7.Arti hijab hirman

Hijab hirman yaitu penghalang yang menggugurkan seluruh hak waris seseorang.

A. Ahli waris yang terkena hijab hirman antara lain:

a.kakek (bapak dari ayah)

 

{4}

b.saudara kandung laki-laki

c.Saudara laki-laki seayah

d.Saudara laki-laki dan perempuan yang seibu

e.Cucu laki-laki keturunan anak laki-lak

f.Keponakan laki-laki ( anak saudara kandung laki-laki )

g.Keponakan laki-laki ( anak dari saudara laki-laki seayah )

h.Paman kandung ( saudara laki-laki seayah )

i.Paman seayah

j.Sepupu kandung laki-laki(anak paman kandung )

k.Sepupu laki-laki (anak paman seayah )

l.Saudara kandung perempuan

m.Saudara perempuan seayah

n.Nenek ( baik ibu dari ibu ataupun dari bapak)

o.Cucu perempuan (keturunan anak laki- laki )

p.Saudara perempuan seibu.

B. Ahli waris yang tidak terkena hijab hirman antara lain:

a.kandung laki- laki

b.Anak kandung perempuan

c.Ayah

d.Ibu

e.Suami

f.Isteri

8.Arti Aul

Aul secara bahasa artinya “bertambah”. Sedangkan menurut istilah hukum faraid bagian-bagian yang harus di terima oleh ahli waris lebih banyak dari pada asal masalahnya,sehingga asal masalahnya harus di tambah atau diubah.

Pokok masalah yang dapat diaulkan ada 3 yaitu 6,12,dan24.

Contoh:

Seorang wafat dan meninggalkan :                                          Pokok masalah: 12

Istri                                                        :1/4: 4 = 3

Ibu                                                         :1/6: 6 = 2

Saudara kandung perempuan    : 2/3: 3 = 8+

13 aul

9.Arti Radd

Radd dalam bahasa arab berarti kembali / kembalikan atau juga bermakna berpaling / palingkan.Menurut istilah ilmu faraid ialah berkurangnya pokok masalah dan bertambahnya / lebihnya jumlah bagian ashhabul furud.

Contoh:

Seoran wafat dan meninggalkan :

Asal masalah 6

Anak perempuan             :1/2 *6 = 3

Ibu                                          :1/6*6 = 1+

4

10.Arti Gharrawain

Gharrawain secara bahasa artinya “dua yang terang”, yakni dua masalah yang terang cara penyelesaian.

Contoh:

Seorang wafat dan meninggalkan :

{6}

Asal masalah 6

Suami    : 1/2 : 2 = 3

Ibu         :1/3 : 3 = 1

Ayah      : A           = 2

11.Arti Musyarakah

Musyarakah secara bahasa artinya ”di serikatkan “,Menurut istilah yaitu ahli waris yang dalam perhitungan mawaris ia mendapat warisan,akan tetapi ternyata tidak memperolehnya,maka di syarikatkan kepada ahli waris lain yang memperoleh bagian warisan.

Contoh:

Apabila seorang meninggal dunia dan meninggalkan:

Suami                                                    : 1/2 = 3/6 = 3

Ibu                                                        : 1/6 = 1/6 = 1

2 orang saudara seibu    : 1/3 = 2/6 = 2

Saudara laki-laki kandung                                    = 0

Masalah tersebut diatas menurut umar, utsman, zaid, imam tsauri dan imam syafi’I tidak adil. Maka pemecahannya dapat ditempuh jalan sebagai berikut:

Suami                                                                                                                     : 1/2 = 3/6 = 3

Ibu                                                                                                                         : 1/6 = 1/6 = 1

2 orang saudara seibu dan saudara laki-laki sekandung   : 1/3 = 2/6 = 2/6

Kemudian bagian 2 orang saudara seibu dan saudara laki-laki dibagi rata, meskipun diantara mereka terdapat ahli waris laki-laki dan perempuan.

12.Bagian ahli waris

a.Anak perempuan

b.Cucu perempuan dari anak laki-laki

c.Saudara perempuan sekandung

{7}

d.Saudara perempuan sebapak

e.Saudara perempuan seibu

f.Ibu

g.Nenek

h.Isteri

i.Suami

j.Bapak

k.Kakek

13.Arti Akhdariyah

Akhdariyah artinya kotor atau mengotori disebabkan masalah ini cukup mengotori Mazhab Zaid bin Tsabit (sosok sahabat yang sangat di puji Rasulullah akan kemahirannya dalam faraid).

Contoh:

Seseorang meninggal dunia meninggalkan:

Suami                                                                    : 1/2 = 3/6 =3

Ibu                                                                         : 1/3 = 2/6 =2

Saudara perempuan sekandung               : 1/2 = 3/6 =3

Kakek                                                                    : 1/6 =1/6 = 1

Jumlah

DAFTAR PUSTAKA

Jurohim,Didik.2006.Al-Azhar Laju.Madiun:Anugerah Agung.

Malik,H.Abdul Drs.,2006.Fitrah.Solo:CV.Al- FATH.

Kamus Bahasa Indonesia, Arab, Inggris

الألـــــوان

عربي أنـجـليزي أندونيسي
الألــــــوان colours warna
أحمــر red merah
أسـود black hitam
أخضـر green hijau
أبيض white putih
أصـفر yellow kuning
أزرق blue biru
بنــي brown coklat
رمادي gray abu abu
برتقالي orange oranj – jingga
وردي pink merah jambu
بنفسجي purple ungu

الأرقــام

عربي أنـجـليزي أندونيسي
الارقـــــــام numbers nomor
صـفر zero kosong
واحد one satu
اثنين two dua
ثلاثة three tiga
اربعة four empat
خمسة five lima
ستة six enam
سبعة seven tujuh
ثمانية eight delapan
تسعة nine sembilan
عشرة ten sepuluh
احدعشر eleven sebelas
اثنا عشر twelve dua belas
عشـرون twenty dua puluh
واحد و عشرون twenty one dua puluh satu
مــائة hundred seratus
مائة وواحد one hund one seratus satu
مائتين two hundreds dua ratus
ألــف thousand seribu
ألفان two thous dua ribu
ملـيــون million satu juta
يـــاســـــلام woooow aduh

أيام الأسبوع والوقت

عربي أنـجـليزي أندونيسي
الاســــــــــــبـوع week minggu
السبت saturday sabtu
الاحـد sunday minggu – ahad
الاثنين munday senin
الـثلاثاء tuesday selasa
الاربعـاء wednesday rabu
الخميـس thursday kamis
الجـمعة friday jum,at
الساعة hour jam
الدقيقة minute menit
الثانية second detik
الاسبوع الماضي last week minggu lalu
العام الماضي last year tahun lalu
أمس yesterday kemarin
قبل أمس before yesterday kemarin dulu
الشهرالقادم next month bulan depan
شهريا monthly bulanan
اليوم مساء tonight – evining sore hari ini
نصف الليل midnight tengah malam
غدا tomorrow besok
بعد غد after tomorrow lusa

دورة الـمياة ( بيت الراحة

عربي أنـجـليزي أندونيسي
دورة الـمياة bath room –   water closet kamar mandi
الحـائط wall dinding
الدش shower pancuran – dus
منشفة towel handuk
الصنبور tap keran
البانيو bathtub bath kap
المقعد toilet bowl tempat duduk
المرحاض water closet – lavatory w c
ورق تواليت tissue kertas tolet
فقاعات رغوة bubble busa – busanya
فقاعات رغوة bubble gelembung
يشطف stroke mengusap
صابون soap Sabun
شامبو shampoo shampoo
فرشاة الاسنان tooth brush sikat gigi
معجون الأسنان tooth paste pasta gigi – odol

الأتجاهات الأصلية والفرعية

عربي أنـجـليزي أندونيسي
الاتجاهات directions compass bearing
الشرق east timur
الغرب west barat
الشمال north utara
الجنوب south selatan
الجنوب الشرقي south east tenggara
الجنوب الغربي south west barat daya
الشمال الغربي north west barat laut
الشمال الشرقي north east timur laut

الـمـنزل

عربي أنـجـليزي أندونيسي
الـمنـزل house rumah
غــــرفة النــوم bed room kamar tidur
السرير bed tempat tidur
السرير bed kasur
التسريحة table meja rias
الصورة picture lukisan – gambar
اللمبة lamp lampu
المنبه alarm alarm
لحاف bedspread seprei – selimut
سجادة carpet karpet
مراية mirror cermin
دولاب cupboard lemari
أدراج drawer laci
ستارة curtains horden
ناموسية mosquitu net Kelambu
تورش ضوء torch lampu senter
زجـاج glass kaca
نظارة glasses kacamata
ثــريا lamp lampu kristal
نملية cupboard dresuar
شمعة candle – wax lilin
سجائر cigaret rokok
الطفاية ash tray asbak
المخدة pillow bantal

الـصــالة

عربي أنـجـليزي أندونيسي
الصالة sittiing room ruang tamu
العـمـود pillar tiang
القفـــل lock gembok
التقـويم calender kalendar
الكــتـب book buku
شجرة الزينة tree pohon
التلفزيون tv tv – televisi
السمـاعة speaker spiker
الطاولة table meja
الجـرس bell bel – lonseng
المصـعد lift lift
المسجـل recorder rekorder
الفيديو video video
الهاتف telephone telepun
الكنـبة sofa sofa
المزهرية vase pot bunga – jambangan
الممـر corridor gang
البوابة gate gerbang
المدخل enterance tempat masuk
العـصـا steak tongkat
الكبريت matches korek api
الولاعة lighter geretan gas
الكرسي chair kursi – bangku
الســلة basket keranjang
الباب door pintu
الشباك window jendela
الاثـــاث furniture mebel
البلكونة balcony balkon
الحوش courtyard halaman
الحـديقة park taman
الدرج-السلم ladder tanga
الكـراج garage garasi
المـكوى iron Setrika
القفص cage sangkar
الخشب wood kayu
السـور fence pagar
الدريل drill bor
السيكل bicycle sepeda
ميزاب الماء gutter saluran air

الـمـطبـخ

عربي أنـجـليزي أندونيسي
الـمطبخ kitchen dapur
الثلاجة refrigerator lemari es – kulkas
البوتاجاز stove kompor
الادراج drawer – locker laci
الفرن oven oven
الدولاب cupboard lemari
المغسلة washbasin back cuci
الصحون dish piring
التبسي dish baki
الاسطوانة gas cylinder gas kompor
القدور sauce pan panci
البلاط floor lantai
يطـبخ cook memasak
التوابل pepper bumbu – lada
الزجاجة bottle botol
الفيش plug gabus
الزبالة garbage sampah – ampas
القلاية frying pan wajan – penggorengan
القمارة tuster tuster
حـلو sweet manis
حامض sour asam
مالح salty asin
لذيذ tasty sedap
حار للفلفل hot pedas
العصارة blender blender
ترمس الشاي tea container termos
ملقاط tongs tang
ملعقة spoon sendok
مكنسة broom sapu
مكنسة كهرباء vacum cleaner pengisap debu
مكنسة كهرباء vacum cleaner sapu listrik
قاعدة المكوى iron table meja setrika
شوكة frok garpu
سـكين knife pisau
مفك العلب tin opener pembuka kaleng
مغرفة deep spoon sendok sayur
مغرفة بها فتحات strainer saringan
مطحنة بن grinder gilingan kopi
فنجان cup cangkir
مروحة سقف fan kipas
نيء للطعام raw mentah
مفصلة الباب joint sendi
براد الشاي tea pot teko
الابريق jug – pitcher eskan – kendi
الابريق jug – pitcher buli buli – guci
الغلاية المعدنية kettle ceret – cerek
الفرامة chopper machine penggilinan
قطعة piece potong
علبة tin kaleng
منجل sickle sabit
منشار saw pergaji
شاكوش hammer palu – marti
هاون – نــجــر halu
المسمار nail paku

الأتجاهات

عربي أنـجـليزي أندونيسي
يمين right kanan
يسار lift kiri
هنا here di sini
هناك there di sana
أمام in front of depan
خلف behind belakang
فوق upon – above – over atas – di atas
تحت under – below bawah – di bawah
بين between – among antara – di antara
داخل deep – inside dalam
خارج out side luar
وسط middle tenggah
طرف edge – side tepi
ركن corner pojok
ركن – زاوية corner – angle sudut
حول around sekitar
جهة direction menuju

أعضاء الجـــــســم

عربي أنـجـليزي أندونيسي
أعضاء الجــــــــــســم body organs anggota tubuh
اللوز tonsil amandel
الكلية kidney ginjal
الردف-العجز buttocks pantat
الذراع arm lengan
الخصر waist pinggang
الرأس head kepala
الضلع rib tulang rusuk
الجـلد skin kulit
الفـــخذ thigh baha
الكـتـف shoulder bahu
الصـدر chest – breast dada – payudara
اللسان tongue lidah
الهيكل العظمي skeleton rangka
الشـفـة lip bibir
الخـد cheek pipi
الرقبة neck leher
الـثـغـر mouth mulut
الابهام thumb jempol
العـين eye mata
الركـبة knee lutut
الســـن tooth gigi
الجـبـين forehead dahi
الوجـــه face wajah – muka
الانــــف nose hidung
الحـاجـب eyebrow alis mata
الاصـبع finger Jari
الـيـد hand tangan
الرجــل foot-leg kaki
القـــدم foot telepak kaki – mata kaki
الرمـوش eyelash bulu mata
الاذن ear telinga
الشعـر hair rambut
البطـن belly perut
الـسـرة navel pusar
الكوع elbow siku
الكـعـب heel tumit
القبـضة fist genggam – kepalan
اللحــم meat – flesh daging
العضلات muscle otot – urat
الحنجرة throat kerongkongan
الكــبد liver hati – limpa
الابـط armpit ketiak
العـظم bone tulang
الاظـافر nail Kuku
الخـصية testicle beji pelir

الـملابس وأدوات الزينه

عربي أنـجـليزي أندونيسي
الملابس و أدوات الزينة clothes and beauty staff baju dan alat alat kecantikan
فستان – قميص gown gaun
قميص نوم dressing gown gaun tidur
شداد البطن corset korset
سنتيان bra kutang
بنطلون trousers celana – bantalon
الداخلي underwear – pants celana dalam
الشراب socks kaus kaki
المايوه swimsuit baju renang
الجزمة shoes Sepatu
كريم الوجه face cream krim muka
كريم الجلد skin cream krim kulit
مكينة الحلاقة shaving machine alat pangkas
تنورة skirt rok – bawahan
بلوزة blouse blus
كالونيا cologne air kolonia
مقص scissors gunting
حقيبة يد handbag tas
بودرة مكياج face powder bedak
قفاز glove sarung tangan
منديل handkerchieve sapu tangan
حجاب kerudung – tudung veil
حزام belt sabuk
وشاح shawl – scarf selendang
شفرة الحلاقة razor pisau cukur
أحمرالشفاة lipstik gincu – lipstik
المشط comb sisir
مساكة الشعر hair pin harpen
قطن cotton kapas – katun
القرط eardrop anting
قلادة necklace kalung
خاتم ring cincin
خلخال anklet cincin kaki
استشوار hair dryer hair dryer
قماش fabric kain
بدلة للبنطلون shirt kemeja
كرفتة neck tie dasi
معطف jacket – coat jas – jaket
سترة للصدر vest baju rompi
فانيلة inside shirt kaus dalam
فوطة السفرة apron serbet makan
قبعة hat Topi
الخيط thread benang
الابرة needle jarum
الشبشب shoes sandal

حديقة الحيوان

عربي أنـجـليزي أندونيسي
حـديقة الحـــيوان zoo kebun bintang
الببغاء parrot burung kaka tua
الثعلب fox rubah
البوم owl burung hantu
الزرافة giraffe zarafah
النمـل ant semut
الكنغر kangaroo kanguru
مالك الحزين heron bangau
الفراشة butterfly kupu kupu
الايل deer kijang
القرد monkey kera – monyet – orang utan
حمار donkey keledai
حمام pigeon burung dara – merpati
الفأر mouse tikus
الذبابة fly lalat
الجاموس buffalo kerbau
الضبع – الذئب wolf serigala
الدب bear beruang
البقرة cow sapi
الثعبان snake ular
الكوبرا cobra ular sendok
القمل louse – lice kutu
النمر tiger macan – harimau
الغزال deer rusa
الجمـل camel onta
البطة duck bebek – itik
الوزة swan angsa
الحصان horse kuda
السمك fish ikan
الارنب rabbit kelinci
الدجاج chicken ayam
الربيان prawn – shrimp udang
العنكبوت spider laba laba
العقرب kalajenking scorpion
الخنفساء beetle kumbang
الحشرات insect serangga
الصقر falcon – hawk burung rajawali
الدودة worm cacing – ulat
النحل bee lebah – tawon
التنين dragon ular naga
الاسد lion singa
الغراب crow burung gagak
السلحفاة tortoise – turtle penyu
الحلزون snail keong – siput
الخفاش bat kelelawar
التمساح crocodile buaya
الضفدع frog katak
الفيل elephant gajah
القطة cat kucing
الكلب dog anjing
الخروف sheep domba
السرطان crab kepiting
الاخطبوط octopus cumi cumi – sotong
الخنزير pig – babi babi

الـطـبــيــعــة  والفـصـول والطـقـــس

عربي أنـجـليزي أندونيسي
الخليج gulf teluk
المحيط ocean lautan
الجدول stream anak sungai
النجـم star bintang
السحاب cloud awan
نزهة jaunt – picnic tamasha – pesiar
قرية village kampung – desa
مدينة city kota
اقليم province Province
مناظر scenery – few pemandangan
حـر hot panas
برد cold dingin
الخريف autumn musim gugur
الشتاء winter musim dingin
الربيع spring musim semi
الصيف summer musim panas
المطر rain hujan
هطول الثلج snowing turun salju
الـــبرد hail hujan es
البرق lightning petir – kilat
الرعد thunder guntur – guruh
الفيضان flood banjir
البحـر sea laut
النهر river sungai
الساحل coast pantai
الجـبل gunung mountain
الزهر flower bunga
الورد rose bunga mawar
الفصل season musim
السماء sky langit
الارض earth bumi
الشمس sun matahari
القمـر moon bulan
الزلزال earthquaqe gempa
الجزيرة island pulau
بحيرة lake Danau
الجاذبية gravity daya tarik – gaya barat
الينبوع spring sumber – asal
خط الاستواء equator khattulistiwa
الكهف cave gua
البئر well sumur
قوس الله rainbow pelangi
القصر palace istana
يطارد chase mengusir – mengejar
حورية hourt bidadari
خصيب fertile yang subur
غير عميق shallow dangkal
عميق deep dalam
حصاد harvest panen
الشبح ghaust hantu
الهواء air Udara
عاصفة storm badai
اعصار tornado taufan
مسطح – مستوي flat datar
البركان volcano gunung berapi
الفوهة crater kawah
القمة ( الاعلى  ( summit – top puncak
جهنم hell neraka
حمم lava lava lahar
النافورة water fall air terjun
النافورة fountain air mancur
غابة – أدغال jungle hutan – rimba

الـــصـــفــــات

عربي أنـجـليزي أندونيسي
سعيد happy senang – bahagya
حزين sad Sedih
فرحان glad Gembira
غاضب angry Marah
سمين fat – thik Gemuk
نحيف thin kurus
ذكي smart Cerdas
غبي fool – stupid bahlol – bodoh
فارغ empty kosong – hampa
ملان full penuh
صغير small kecil
كبير big Besar
جميل nice – beautiful – prity cantik – manis – indah – bagus
بشع ugly buruk – jelek
صعب difficult sulit – sukar
سهل easy mudah – gampang
سريع fast – quck Cepat
بطيء slow Lambat
غالي expinsive mahal
رخيص cheap Murah
متسخ dirty kotor
نظيف clean Bersih
عريض – واسع wide lebar – luas
ضيق narrow Sempit
شاب young muda
عجوز old tua
متكبر- مغرور arrogant sombong – angku
متواضع modest sederhana – rendah hati
نشيط active giat
تعبان tired – weary cape – letih
كثير much – a lot Banyak
قليل little – a few Sedikit
عنيد sturdy tegap – kukuh
مظلم dark Gelap
طويل long – tall panjang
قصير short pendek
قوي strong kuat
ضعيف weak lemah
كامل perfect sempurna
جديد new baru
قديم old Lama
كريم generous pemurah
بخيل mean pelit
طيب good hearted baik hati
خبيث wicked – bad jahat
قريب near dekat
بعيد far jauh
شبعان sated – full kenyang
لطيف soft halus
عطوف kind ramah

الـطـعـام والـشراب

عربي أنـجـليزي أندونيسي
الطعام و الشراب Food and Drenk makanan dan minuman
الافطار breakfast sarapan
الغداء lunch makan siang
العشاء diner makan malam
الخضار vegetable sayur
الفواكه fruits buah
الصلصة sauce saus – kuah
الخبز bread roti
الماء water air
الزيت oil Minyak
اللحم meat daging
بيض مسلوق boiled egg telur rebus
بيض عيون telur mata
بيض عجة omelet telur dadar
لحم مقلي fried meat daging goreng
لحم مشوي grilled meat dageng bakar
جبن cheese keju
سكر sugar gula
زبدة butter Mentega
سلطة salad sambal tomat
مربى jam selai
تونا tuna ikan kaleng
سمن shortening samin
عصير juice sari buah – jus
عسل honey madu
بفتاك Bistik
خل vinegar cuka
ملح salt garam
شطة hot sauce sambal
حليب milk Susu
شاي tea teh
لبن زبادي curdled milk susu yang dibekukan
زيتون olive zaitun
نقانق sausage sosis
ثلج ice es

الخضار

عربي أنـجـليزي أندونيسي
الخضار vegetables sayur
كراث leek bawang perai
جرجير watercress lalab
دبا pumpkin labu – waluh
بامية okra okra
طماطم tomato tomat
ذرة corn jagung
جزر carrot wortel
ثوم garlic bawang putih
سبانخ spinach bayam
شمندر parsnip lobak
بطاطس potato Kentang
عدس lentil kacang adas
فول black eye beans kacang kulit
خيار cucumber ketimun
ملفوف cabagge kol – kubis
باذنجان eggplant terong
بصل onion bawang merah
خس lettuce selada
بقدونس parsley Baktunis
فلفل اخضر green pepper cabai hijau
قمح wheat gandum

الفــواكــه

عربي أنـجـليزي أندونيسي
فواكه buah
جوزالهند coconut kelapa
منجا mango manga
تمر dates kurma
تين fig tin – ara
كمثرى pear per
كرز cherry cerri
فراولة strawbery strawberi – orbei
بلح unripe dates kurma muda
خوخ peach persik
تفاح apple apel
ليمون lemon lemon – sitrun
لوز almond badam
موز banana pisang
رمان pomegranate delima
برتقال orange jeruk manis
حبحب watermelon semangka
اناناس pineapple nanas
مشمش apricot aprikot
شمام melon melon
جوافة guava jambu

الأفــعـــال

عربي أنـجـليزي أندونيسي
لماذا why kenapa – mengapa
اين where mana – di mana
متى when Kapan
الى اين to where ke mana
من اين from where dari mana
و and dan
أو or Atau
ايضا also juga
مع with bersama
طالما during selama
ب with dengan
ما يزال still masih
كل every setiap
لأن because karena
بين between antara – di antara
اذا if – when jika
مهما even though walaupun
اذن – على كذا then kalau begitu

الضمير

عربي أنـجـليزي أندونيسي
انا I  am  –  i saya – aku
انت you anda – kamu – kau
نحن we kita – kami
هو – هي he – she dia
هم – هن they mereka
انتم – انتن your kalian
لا no – not tida – ngga – gak

العبارات

عربي أنـجـليزي أندونيسي
ما اسمك ؟ what is your name siapa nama anda
كم عمرك ؟ how old are you berapa umur anda
اين تسكن – تقيم ؟ where are you living dimana kamu tinggal
الى اين ذاهب ؟ where are you going kemana kamu pergi
من اين قادم ؟ from where you are coming kamu datang dari mana
هذا عنــــواني ؟ this is my address ini alamat saya
كيف حالك ؟ how are you apa kabar – –  bagaimana kabar mu
انا بــخير i am ok kabar baik
انا مــتـعب i am tired saya capek – lelah      ( الكاف لا تنطق )
جميل ان القاك و اتعرف عليك nice to know you senang mengenal anda
انا مسرور جدا للقائك nice to meet u saya sangat senang bertemu anda
سأقوم بنزهة i am going to have a picnic saya akan berekreasi
متى ستكون في منزلك when will you be home kapan kamu berada di rumah mu
لا تكن غاضبا مني dont be mad at me jangan marah pada saya
على كيفك – يعود اليك up to you terserah anda
وقف لحظة .. wait a moment berhenti sebenter
اريد ان اتزوج i want to get married saya mau kawin – nikah
هل استطيع ان اجرب هذا ؟؟ can i try this – see this apakah saya boleh mencobanya
لا وقت لي الان i dont have time now aku tida punya waktu sekarang
صدقني .. انا لا أكذب believe me … i am not lying pecaya aku …. aku tida pohong
اريد ان ادفع i want to pay saya mau bayar
سرح لي شعري dress – comb my hair sisir rambut aku
ممكن أسأل ؟؟؟ can i ask boleh saya bertanya
اسأل هناك ask there tanyakan di sana
عن اذنك exuse me permisi
ماذا تشرب ؟؟؟؟ what you drink mau minum apa
هناك مكالمة لك .. telephone for you ada telepun untuk anda
ما اسم الشارع ؟؟ what s the name of this street apa nama jalan ini
كم يبعد من هنا ؟؟ how much far away from here berapa jauh dari sini
ماذا حصل هناك ؟؟؟؟ what happined there apa yang terjadi di sana
لا استطيع ان اقول i can t say saya tida bisa bilang
انا اريد المجيء معك  ؟؟ i want to go with you saya mau ikuti anda
بكل سرور .. with my pleasure dengan senang hati
هيا نذهب .. let s go mari kita pergi
ابق معنا .. stay with us menetaplah
انا خائف .. i got scared aku takut
اخرجوا جميعا get out kamu semua keluar
لماذا … انا اثق فيك why …. i believe you kenapa – mengapa .. aku percaya kamu
سوف اعود i will be back aku akan kembali
الى اللقاء meet you again sampai jumpa lagi
تعال الى هنا come here Kemarilah – – mari ke sini
انا اسف جدا i am so sorry saya menyesal sekali

 

لا تفعل ذلك jangan lakukan itu don t do that اعمل معروف berbuat baiklah do your best انا مشغول saya sibuk i am busy انا زعلان جدا saya marah ( gelisah ) sekali i am angry لطفا … ماذا تعني ؟ maaf .. apa maksud ( maksudnya )l patern .. what you mean فات الوقت waktu sudah perlalu its too late اليس الامر كذلك ؟ bukankah begitu isn t like that مين يوديني البيت ؟؟ siapa akan mengantarkan saya ke rumah who take me home انت فين نازل ( نزلت ( ؟؟ di mana anda turun where are you staying ليش كــذا ؟؟؟ kenapa begitu why like this ارجو ان لا تكون زعلان saya harap kamu tida marah i hope you not angry متى تقلع الطائرة ؟؟ kapan pesawat akan terbang when will the plane take off احسن ان تستريح اولا lebih baik anda istirahat dulu first … you should have a rest

 

 

ارغب في العودة الى الفندق saya ingin pulang ke hotel i want back to hotel هل وصلنا ؟؟ apakah kita sudah sampai did we arrive كم من الوقت يجب ان انتظر ؟؟ berapa lama saya harus menunggu how long should i wait هل تجيد السباحة ؟؟ apakah anda pandai renang do you know how to swim اين حوض السباحة ؟؟ dimana kolam renang where is the swimming pool متى يبدأ ؟؟؟ kapan dimulai when it start متى ينتهي ؟؟ kapan selesai when it finish ماذا تقرا ؟؟؟ apa yang kamu baca what you reading أيمكن ان توصلنا الى المطار ؟؟ bisa antarkan kita ke bendara ( airpor )i can you take us to airport هل الغرفة ما تزال شاغرة ؟؟؟ apakah kamar masih kosong is the room vacant ( free ) i توقف عن التدخين hentikan merokok …. ال k لا تنطق stop smoking لا تجادل jangan bertengkar don t argue لا تكن داعرا ( سيئا ) ؟؟؟ jangan nakal don t be naughty

 

 

لا تزعجني ؟؟؟ jangan ganggu saya don t bother me اخرجني من هنا bawa aku pergi take me out سق بحذر kemudikan dengan hati hati drive carefully اصمت و الا سأصفعك tutup mulut atau saya akan menampar mu shut up or i will slap u لقد سمعت محادثتكم saya dengar percakapan mu i heared your conversation لا تلمسني dont touch me jangan menyentuh aku ارم الكرة الي lemparkan bola itu kepada saya throw the ball to me احترم الرأي hargailah pendapatnya respect the another fewpoint انا اشكو قلة النوم saya mengeluh kurang tidur i dont sleep well

 

كالمعتاد ( كالعادة ( seperti biasa as usual شاهد التلفزيون tonton televisi itu watch that tv لا تهدر الماء jangan membuang air ini don t waste water استخدم يدك اليمنى gunakan tangan kanan mu use your right hand

 

 

اتصل بالاسعاف – بالشرطة panggilkan ambulance – polisi call the ambulance – police ضع نقودي في حسابي بالبنك taruhlah uang saya di bank tabungan put my money in my bank account اتركني لوحدي tinggalkan saya sendirian leave me alone لا تهدر ( تقتل ) الوقت jangan membuang waktu dan t waste time انا مستعجل saya buru buru i am in a hurry اقرع الباب mengetok pintu knock the door اريد تغيير بعض الدولارات saya mau menukar beberapa dolar i want to change dollars لا استطيع النوم طوال الليل saya tida bisa tidur sepanjang malam i can t sleep during the night الوقت انتهى waktu sudah habis time up

 

استطيع ان اساعدك saya bisa menolong anda i can help you سأسافر الاسبوع القادم saya akan bepergian minggu depan i am tavelling next week سأصبح مزارعا saya akan jadi petani i will become a farmer لا تتهرب jangan membolos dont play traunt

 

 

 

توجد بثرة ) حبة شباب  ) في وجهك ada jerawat di wajah anda there is pimple in your face انا حزين و نعسان aku sedih dan mengantuk i am sad and sleepy انا بخير و متأكد aku sehat dan yakin i am ok and sure انا اعتقد ذلك saya pikir begitu i think so كرر )  أعد ( ما قلته ulangi apa yang saya katakan repeat what i am saying نقص قيمة الفستان kurangilah pakaian ini reduce the price اركب الدراجة على الجانب الايمن للطريق tunggangilah sepeda mu di sisi kanan jalan drive your bicycle on the right side حسنا … لنأخذ استراحة baiklah …. mari kita istirahat lets take a break هذا سر ini rahasia its secret عيد ميلاد سعيد selamat ulang tahun happy birth day

 

لاقيني ( لا قينا ) هناك temui saya ( kami ) di sana meet me ( us ) there انا جائع – عطشان saya lapar – haus i am hungry – thirsty دلني على فندق tunjukkan aku letak hotel show me a hotel

 

 

انا احبك .. فهل تحبينني ؟؟؟؟ aku cinta kamu …. apakah kamu mencintai aku i love you … do you love me من فضلك…. اريد عنوانك ؟؟ kalau boleh ..saya minta alamat mu please … i want your address و ما هو رقم هاتفك ؟؟؟ dan berapa nomor telepon mu and what is your tel number اريد ان اتزوجك .. فهل انت موافقة ؟؟ saya mau nikah ( kawin ) kamu …. kamu setuju i want to marry you … do you agree لن انساك ابدا aku tida akan lupa kamu i will never forget you اين التقيك مرة اخرى ؟؟ di mana saya menjumpai kamu lagi where can i meet you again انا ادعوك الى العشاء saya mengundang anda untuk makan malam i invite you for dinner انا ادعوك الى السينما saya mengundang anda ke bioskop i invite you for going to cinema اعتذر لا استطيع تلبية طلبك maaf .. saya tida dapat memenuhi permintaan anda sorry … i can t fulfill your demand ابتسمي من فضلك silakan senyum smile please تبا له celakanlah dia fuck him لقد حزنت من اجلك saya sungguh sedih karena kamu i am sorry for you اوصل احمد للمدرسة antarkan ahmad ke sekolah take ahmad to school

 

 

اطفئ الراديو matikan radio off the radio ممكن اعرف انت مين ؟؟ boleh saya tau siapa anda can i know who are you

 

اقبل هذي الهدية – العطية terimalah kadu – hadiah ini terimalah pemberian ini would you please take this present فكر حول هؤلاء الناس pikirkan semua orang orang itu think about this people ممكن استخدم تلفونك ؟؟ boleh saya memakai telepon anda can i use your mobile حان وقت العودة sudah waktunya pulang time to be back اريد دواء ضد السعال saya ingin obat anti batuk i want medicine for coughing انا اشعر بحرارة – حمى saya merasa panas – demam i got fever اتصل بي اذا كان فيه تاجيل telpon saya jika ada penundaan call me if there is any delay الدم يسيل – يتدفق darah mengalir blood is flowing لا تدغدني tida gelik jangan gelik don t tickle me اطلق على ذلك الطائر tembaklah burung itu shoot the bird اجري بسرعة berlari cepat run fast فين النادل ؟؟ di mana pelayan where is the waiter اتمنى ان القاك ( اجتمع بك ( saya harap dapat berjumpa dengan mu i hope i can meet you من فضلك احلق شاربي و ذقني tolong pangkas kumis dan jengot please shave my moustache and beard لديك قشرة في شعرك ada ketombe di rambut mu there is dandruff in your hair

 

ما هي المسافة ؟؟؟؟ berapa jaraknya what is the distance how far هذه الغرفة لا يسمح فيها بالتدخين tida boleh merokok di kamar ini no smoking in this room كم ستدوم الرحلة ؟؟؟ berapa perjalananya how long does this picnic take كم تأخذ في الساعة ؟؟؟ berapa kamu minta dalam satu jam how much you take per hour لا تـتـجـسـس علي jangan memata matai saya don t spy on me ابلع هذي الحبوب telan tablet ini take these pills هل توجد مكتبة في هذه المدينة ؟؟؟؟؟ apakah ada toko buku ( perpustakaan ) di kota ini is there library in this city اسف … لم ارد على رسالتك القصيرة maaf … aku tida balas sms kamu sorry … i didn t answer back your sms لا توجد نفس ( شهية ) للاكل tida ada nafsu makanan i have no food appetite

 

 

ضعه هنا و ليس هناك letakkan di sini jangan di sana put it here not there سأقوم باصلاحه بعد شوي saya akan perbaiki sebenter lagi i will fex it later اريد ان احجز مكانا للسفر الى بالي saya akan mempersiapkan tempat untuk pergi ke bali i want to reserve a trip ( flight ) to bali هذه المرة الاولى التي اطير فيها جوا saya pertama kali ini terbang di udara this is first time i travel in a plane ما هو العلو الذي نطير فيه ؟؟ berapa ketinggian kita terbang sekarang how high are we هل يجب ان افتح كل شيء ؟؟ saya harus buka semuanya should i open every thing هل معك شيء ممنوع ؟؟؟ apakah anda bawa benda terlarang do you have something forbidden

 

هل انت عازب ام متزوج ام مطلق ؟؟؟؟؟؟؟ apakah kamu perjaka atau sudah beristri atau sudah cerai are you singler , married or divorced لماذا اتيت الى اندونيسيا ؟؟؟ mengapa ( kenapa ) kamu datang ke indonesia why you came to indonesia اريد ان ارى ذلك saya ingin ( mau ) lihat itu i want to see that الغي الحجز حقي batalkan pemesanan tempat saya cancel my reservation رافقتك السلامة الى البيت keselamatan menyertahi kamu sampai kerumah safe return to home اعطني ورق ( ورقة ) عشان اكتب فيها beri saya kertas tulis ambil kertas tulis give me a paper for writing

كم الايجار في الشهر ؟؟؟ berapa biayanya satu bulan how much rent per one month هل استطيع استلام الغرفة اليوم ؟؟؟ bisa saya menerima kamar hari ini can i take the room today

 

سوي شاي begken ( buatlah ) teh make tea اعطني سلفة ( فلوس ( beri saya pinjaman pinjamkan saya uang lend me money اعذرني .. انا أخطأت الفهم maaf … aku salah mengerti sorry .. i missunderstand على نحو سليم segar bugar in the right way اعطني الدمية  ( دمية الاطفال ( ambil boneka – dora bring the doll لعب الاطفال mainan anak anak toys هل يوجد هناك قلعة ؟؟ apakah ada ( puri – mahligai – kastil ) disana is there any castle لا أظن ذلك aku tida menyangka i don t think so أقدم التعازي الحارة saya menyampaikan duka cita dalam i sympthise with you هل رايت الخسوف ؟؟؟ kamu lihat gerhana did you see eclipse لا يوجد فرق او اختلاف tida ( ngga ) ada perbedaan there is no difference

 

 

حول ماذا ؟؟؟؟؟؟ soal apa about what

 

أهلا و سهلا welcome selamat datang صباح الخير good morning selamat pagi نهارك سعيد ( تحية النهار ( good afternoon selamat siang مساء الخير good evining selamat sore ليلة سعيدة ( تحية الليل ( good evining selamat malam تصبح على خير ( تحية النوم ( good night selamat tidur مع السلامة good bye selamat jalan selamat tinggal تحيتي الى جميع الاصدقاء best regards to all friends salam saya untuk seluruh teman teman

 

في الـــمـــــطـــــعــــم at the restaurant di restoran — di rumah makan هل يـتـوفر طـعـام هـنـا ؟؟ is there any food here apakah di sini tersidia makanan أنا جــائـع و عـطــشـــــان i am hungry and thirsty saya lapar dan haus أين الــعــامل ( الـنـادل ) ؟؟ where is the waiter di mana pelayan أقــول لك يـا أخ … i want to say you something ada yang akan saya katakan , saudara ايش تبغى ؟؟ ماذا تـريد ؟؟ what do you want anda mau apa نـبـغى أكـل .. ايـش فـيـه عـنـدك ؟؟ we want food , what you have kita mau makanan , apa yang ada فيه سـنـدوتـشـات بالجبنة . بالمربى و بالبيض there are sandwiches of cheese , jam and eggs ada bermacam macam roti dengan keju , dengan selai , dengan telur و أحـضـر لي عـصـير برتـقـال and bring me orange juice dan ambil ( hidangkan ) untuk ku segelas air jeruk هل تـريـد فـنـجان قـهـوة ؟؟ do you want coffee apakah kamu ingin cangkir kopi أعـطـني فنجـان قـهـوة مـع الـحـلـيب bring coffee with milk beri saya cangkir kopi susu تـبـغـى ايـش ثـاني ؟؟ you want something else mau apa lagi أضـف بـعض السكر .. زود شوية سـكر add some sugar tambah beberapa gula

 

 

هـل الـطعـام جـيـد ( لذيذ ) ؟؟؟ is the food delicious ( tasty ) ii apakah makanan ini enak أنـا أدعــوك الـى الـعــشـاء i invite you to the dinner saya mengundang kamu untuk makan malam جيب بـطـيـخ مـع الـسـكر bring melon with sugar ambil melon dengan gula شـوكة مـن فـضـلك ؟؟ one fork please tolong satu garpu طـعـمه لـذيـذ it is delicious .. tasty rasanya enak مـن فـضـلك خـضـار و مـاء بارد أيـضا please some vegetables and cold water tolong sayur dan air dingin juga كـم حــسـاب الـجـمـيـع ؟؟؟ how much all of this cost berapa harga semuanya أعـطـيـني الـحـســاب give me the bill .. the price berikan pada ku harganya .. bill هـل هـذه الـطـاولة مـحـجـوزة ؟؟؟ is this table reserved meja ini sudah diboking كـلا .. انـهـا غــير مـحـجـوزة no , it is free tidak , dia kosong طيب .. جـيـب الـقـائمة ok , bring me the menu baik , ambil daftar makanan … menu أبـغـى رز مـع اللـحم i want rice with meat saya ingin nasi dengan daging و انـت ايـش تبـغى ؟؟ and you , what you want dan kamu , mau apa

 

 

أنـا أبـغـى رز مع الدجـاج مع سلطة طماطم i want rice with chicken and salad saya ingin ( mau ) nasi dengan ayam dan sambal tomat هـنـيـئا مـــــريـــئــا bon appetit or i hope you enjoy your meal enak dan puas مـن فـضــلك .. جـيـب شـوية سـجاير bring me some cigarets please tolong , beri saya beberapa batang rokok

 

 

 

 

في الـفــــــنــدق at the hotel di hotel دلـــني عـلى فـنــدق show me any hotel tunjukkan saya letak hotel دلـنـي على أقـرب طـريق الى الـفـنـدق please show me the right way to the hotel tolong , tunjukkan pada ku jalan yang lebih dekat ke hotel هــل تــوجـد غــــرفـة ؟؟؟ is there any room ada kamar untuk saya كـم أجــرة الـغــرفة في الـيـوم ؟؟؟ how much it cost per day berapa biaya kamar se hari هـذا كـثـير جـــــدا it is too much ini mahal sekali هـل عـنـدك غـرفـة أرخـص ؟؟ do you have cheaper room ada kamar yang lebih murah أريـد الغـرفة لأسـبـوع أو أكــثـر i want the room for one week or more saya mau kamar untuk satu minggu atau lebih هـل تـريد أن تـدفـع مـقـدمـا ؟؟؟ do you want to pay something now apakah anda mau membayar uang muka

أعـطـني مـفـتـاح الـغــرفة give me the key of the room berikan saya kunci kamar أيـقـظـني الـسـاعة السـابـعة من فـضـلك please , wake me up at seven tolong , bangunkan saya pukul tujuh اسـتـيـقـظ من أحـلامك ( ممكن تكون مجازية للسخرية ( wake up from your dreams bangun dari mimpi mimpi mu هـل مـا تـزال الـغـرفة شـاغرة ؟؟ is the room still free apakah kamar masih kosong

اذن أريـد أن أسـتـأجرها so , i want to rent it kalau begitu , saya ingin menyewanya لـقـد رغـبـت هـذه الـغـرفة i like this room saya suka kamar ini طـيـب .. جـيب الـجـواز هـنا ok , we want your passport baik , bawa ke sini paspor anda سـوف أدفـع فـورا ( كاش ( i will pay cash saya akan membayar kontan مـا أبـغى هـذي الغـرفة i dont want this room saya tidak mau kamar ini لـيـش مـا تـبـغى ؟؟؟؟؟ why you dont want it kenapa ( mengapa ) tidak mau هذي فـوق في الـدور الـثـامن .. و هـذا عالي جــدا it is in the floor no. eight , it is too high kamar di atas , di tingkat delapan , itu tinggi amat و الـغــرفة ضــيـقة and it is too small ( narrow ) ii dan kamar itu sempit و أنا مـا أقـدر أطـلع فـوق and i cant walk up dan saya tidak bisa naik ke atas

طيب .. نـشـوف غـرفة ثـانـية ok , we will see another room baik , kita lihat kamar yang lain في الـدور كـم تـــبـغى ؟؟؟ in which floor you want di tingkat berapa anda mau أبـغى في الـدور الأرضـــي ( تـحـت ( i want in the ground floor saya mau di tingkat bawah الـدور الأرضـــي ملـيان the ground floor is full tingkat bawah penuh طـيـب كــيـف الدور الـثـاني ؟؟؟؟ what about the second floor tingkat dua ,, bagaimana ان شــاء الله فــيـه i hope there is mudah mudahan ada خـــلاص مــوافـق ok ,, i agree sudah setuju أنـا تـعـبان .. أبـغى شـوية اسـتراحـة i am tired ,, i want to take a rest saya letih ( cape ) ,, saya mau ber istirahat sebentar ودي هـذا العـفـش الى فــوق take that luggage up antarkan bagasi ini ke atas أبـغى غــرفة بـسـريرين i want a room with two beds saya ingin kamar dengan dua tempat tidur أريـد غــرفة بحـمام i want a room with a bathroom saya mau kamar beserta kamar mandi كـم ايـجـارها في الـشـهـر ؟؟؟؟ what is the rent per month berapa biayanya satu bulan أين تـلك الـغـــرفة ؟؟؟ where is that room di mana kamar itu

 

غــير لي الـشـرشـف و الـمـخدة change the blanket and the pillow gantilah selimut dan bantal و أحـضر لي ( جيب ) طـاولة و كراسي bring me a table and some chairs berikan saya meja dan beberapa kursi مـا هو رقـم تـلـفون الـفـــنـدق ؟؟؟ what is the hotel number berapa nomor telepon hotel و في أي ســاعة يـقـفل الـفـنـدق ؟؟؟ and when does the hotel close dan jam berapa hotel di tutup

طـيب .. أي مـســاعـدة ثـانية ( أخـرى ) ؟؟؟؟ ok , do you want something else baik ,, apa lagi yang perlu di bantu الــكـــهـرباء مـا تـــشـتـغـل there is no power listrik tidak hidup و شــوف مـا فــيـه مـــــاء and see there is no water dan lihat ,, air tidak ada هــل يـوجـد هـنــا مــســبح ؟؟؟؟ is there a swimming pool here apakah ada kolam renang di sini هــل تـجــيـد الــســبـاحة ؟؟؟ do you swim well apakah kamu pandai berenang فـــيـه مـصــعـد و مــكــيف ؟؟؟ is there lift and AC ada lift dan AC طــبـعـا فيه … of course there is memang ,, ada طـيـب .. ودي هـذا العـفـش هـنـاك ok ,, take the luggage there baik ,, bawa kopor ( bagasi ) ini ke sana حــط العـفـش هـنـا .. مش هـنـاك put the luggage here ,, not there letakkan kopor di sini ,, bukan di sana

الــفـطـور …. الـسـاعة كــم ؟؟؟ what time for breakfast jam berapa sarapan pagi خـلـصـت عــمـلي .. فيه بـخــشــيـش ؟؟؟ i finished ,, is there a tip sudah kerjakan ,, ada persen ما فيـه بـخـشـيـش there is no tip tidak ada persen بـس ثلاثة ألف روبية only three thousands rupiah cuma ( hanya ) tiga ribu rupiah

خــذ هـذي ألـــفين take these two thousands ambilah ,, ini dua ribu و شــيـل هـذي الـقـمامة الى بـره and take that garbage out side dan bawa sampah ini keluar أنـا عـطــشـان و جـيـــعـان i am thirsty and hungry saya haus dan lapar روح للمطـعـم قـريب من هـنـا go to the restaurant ,, it is too near pergi ke rumah makan , hampir ( dekat )dari sini أحــسن انك تـســتريح أولا first ,, you should take a rest lebih baik anda istirahat dulu شـــــــــــــــــــــكــرا thank you terima kasih

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

و الان مع بعض هذه الجمل المخـتارة أبـغى أصــرف ( أغـير ) عـمـلة i want to change money saya mau menukar uang أريـد تـغـيير بعض الدولارات i want to change some dollars saya mau menukar beberapa dolar مــائة دولار …. بكم روبية ؟؟؟؟؟ how much change a hundred dollar seratus dolar .. berapa rupiah لو سـمحت اصــرف هــذي please change this tolong tukaran ini لو سـمـحت ضـع ( حط ) فلوسي في البنك please put my money in my bank account tolong .. taruh lah uang saya di bank tabungan افــتـح حـسـاب بـنـكي هـنـا open a bank account here buka rekening bank di sini تــبـغى فـكة ؟؟؟ do you want a change apakah anda mau uang recehan أنا مـحـتاج نقـود ( فلوس ( i need money saya butuh uang لـدي حــوالة بـنـكية i have postal money order ( draft ) ii saya punya pos wesel احــسـب فـلـوسك قبل ما تـخـرج count money before get out hitung lah uang dahulu sebelum keluar

Download Silabus dan RPP


(2) PERMENAG ttg SKL dan SI–6 Mei 2008 (FINAL).zip
01–PERMENAG.zip
02–LAMPIRAN I a—Bab I – SKL PAI dan Bhs Arab tk. MI.zip
03–LAMPIRAN I b—Bab II – SKL PAI dan Bhs Arab tk. MTs.zip
04–LAMPIRAN I c-1—Bab III – SKL PAI dan Bhs Arab tk. MA.zip
05–LAMPIRAN I c.2—Bab IV – SKL PAI dan Bhs Arab MA Prog. Keagamaan.zip
06–LAMPIRAN 2 a—Bab V – Tabel Struktur Kur MI MTs MA.zip
07–LAMPIRAN 3 a—Bab VI – SK KD PAI dan Bhs Arab tk.MI.zip
08–LAMPIRAN 3b—Bab VII – SK KD PAI dan Bhs Arab tk. MTs.zip
09–LAMPIRAN 3 c—Bab VIII – SK KD PAI dan Bhs Arab tk. MA.zip
10–LAMPIRAN 3 c.2—Bab IX – SK KD PAI dan Bhs Arab MA Prog. Keagamaan.zip
Ekonomi Kelas VII.zip
GEO KELAS VII.zip
IPA Kimia SMP 1.zip
Ipa Kimia SMP 2.zip
IPS Terpadu IX SMP.zip
IPS Terpadu VII SMP.zip
IPS Terpadu VIII SMP.zip
KKM IPA KLS 7.zip
KKM IPA KELAS VII Biolologi.zip
KTSP Bahasa Indonesia SMP 2.zip
KTSP Ekonomi Kelas IX.zip
KTSP Ekonomi Kelas VIII.zip
KTSP GEO KELAS VIII.zip
KTSP IPA Biologi SMP 1.zip
KTSP IPA Biologi SMP 2.zip
KTSP IPA Biologi SMP 3.zip
KTSP IPA Fisika SMP 1.zip
KTSP IPA Fisika SMP 2.zip
KTSP IPA Fisika SMP 3.zip
KTSP IPA Terpadu SMP 2.zip
KTSP IPA Terpadu SMP 3.zip
KTSP Matematika SMP 1.zip
KTSP Matematika SMP 2.zip
KTSP PKn SMP 1.zip
KTSP PKn SMP 3.zip
KTSP Sosiologi SMP 1.zip
KTSP Sosiologi SMP 2.zip
KTSP Sosiologi SMP 3.zip
KTSPGeografiSMP3.zip
KTSPTIK7.zip
KTSPTIK8.zip
KTSPTIK9.zip
mozilla-firefox.desktop
Pendais Kelas IX SMP.zip
pendais kelas VII SMP.zip
Pendidikan Jasmani 8.zip
Permen_16_Th-2007.zip

PERMENAG ttg SKL dan SI–6 Mei 2008 (FINAL).zip



PKn kelas 7_ Dahli
PKn Kelas 8_Dahli
PKn kelas 9_Dahli
PROGRAM TAHUNAN IPA KELAS VII Biolologi.zip
PROGRAM TAHUNAN IPA kls 7 SMP.zip
PROSEM IPA TERPADU KELAS VII SEM 1.zip
RPP bahasa indonesia kls VII semester 1.zip
RPP bahasa Indonesia kls VII semester 2.zip
RPP Bahasa Indonesia SD Kelas 1-6.zip
RPP BAHASA INGGRIS Kelas 7.zip
RPP BAHASA INGGRIS Kelas 8.zip
RPP BAHASA INGGRIS Kelas 9.zip
Sejarah Kelas VII.zip
Sejarah kelas VIII.zip
Seni Budaya Kls 7,8,9.rar
Silabus Bahasa Indonesia SD kelas 1-6.zip
SKKD SD-MI.zip
SKKD SDLB.zip
SKKD SMA-MA.zip
SKKD SMALB.zip
SKKD SMK-MAK.zip
SKKD SMP-MTS.zip
SKKD SMPLB.zip


Tokoh Pendidikan Indonesia; Ki Hajar Dewantara

Ki Hajar Dewantara Lahir di Yogyakarta pada tanggal 2 Mei 1889. Terlahir dengan nama Raden Mas Soewardi Soeryaningrat. Ia berasal dari lingkungan keluarga kraton Yogyakarta. Raden Mas Soewardi Soeryaningrat, saat genap berusia 40 tahun menurut hitungan Tahun Caka, berganti nama menjadi Ki Hadjar Dewantara. Semenjak saat itu, ia tidak lagi menggunakan gelar kebangsawanan di depan namanya. Hal ini dimaksudkan supaya ia dapat bebas dekat dengan rakyat, baik secara fisik maupun hatinya.

Perjalanan hidupnya benar-benar diwarnai perjuangan dan pengabdian demi kepentingan bangsanya. Ia menamatkan Sekolah Dasar di ELS (Sekolah Dasar Belanda) Kemudian sempat melanjut ke STOVIA (Sekolah Dokter Bumiputera), tapi tidak sampai tamat karena sakit. Kemudian ia bekerja sebagai wartawan di beberapa surat kabar antara lain Sedyotomo, Midden Java, De Express, Oetoesan Hindia, Kaoem Moeda, Tjahaja Timoer dan Poesara. Pada masanya, ia tergolong penulis handal. Tulisan-tulisannya sangat komunikatif, tajam dan patriotik sehingga mampu membangkitkan semangat antikolonial bagi pembacanya.

Selain ulet sebagai seorang wartawan muda, ia juga aktif dalam organisasi sosial dan politik. Pada tahun 1908, ia aktif di seksi propaganda Boedi Oetomo untuk mensosialisasikan dan menggugah kesadaran masyarakat Indonesia pada waktu itu mengenai pentingnya persatuan dan kesatuan dalam berbangsa dan bernegara.

Kemudian, bersama Douwes Dekker (Dr. Danudirdja Setyabudhi) dan dr. Cipto Mangoenkoesoemo, ia mendirikan Indische Partij (partai politik pertama yang beraliran nasionalisme Indonesia) pada tanggal 25 Desember 1912 yang bertujuan mencapai Indonesia merdeka.

Selain itu ia pun ikut membentuk Komite Bumipoetra pada November 1913. Komite itu sekaligus sebagai komite tandingan dari Komite Perayaan Seratus Tahun Kemerdekaan Bangsa Belanda. Komite Boemipoetra itu melancarkan kritik terhadap Pemerintah Belanda yang bermaksud merayakan seratus tahun bebasnya negeri Belanda dari penjajahan Prancis dengan menarik uang dari rakyat jajahannya untuk membiayai pesta perayaan tersebut.

Sehubungan dengan rencana perayaan itu, ia pun mengkritik lewat tulisan berjudul Als Ik Eens Nederlander Was (Seandainya Aku Seorang Belanda) dan Een voor Allen maar Ook Allen voor Een (Satu untuk Semua, tetapi Semua untuk Satu Juga). Tulisan Seandainya Aku Seorang Belanda yang dimuat dalam surat kabar de Expres milik dr. Douwes Dekker itu antara lain berbunyi:

 

“Sekiranya aku seorang Belanda, aku tidak akan menyelenggarakan pesta-pesta kemerdekaan di negeri yang kita sendiri telah merampas kemerdekaannya. Sejajar dengan jalan pikiran itu, bukan saja tidak adil, tetapi juga tidak pantas untuk menyuruh si inlander memberikan sumbangan untuk dana perayaan itu.

Pikiran untuk menyelenggarakan perayaan itu saja sudah menghina mereka dan sekarang kita garuk pula kantongnya. Ayo teruskan penghinaan lahir dan batin itu! Kalau aku seorang Belanda. Apa yang menyinggung perasaanku dan kawan-kawan sebangsaku terutama ialah kenyataan bahwa bangsa inlander diharuskan ikut mengongkosi suatu pekerjaan yang ia sendiri tidak ada kepentingannya sedikitpun”.

Akibat karangannya itu, pemerintah kolonial Belanda melalui Gubernur Jendral Idenburg menjatuhkan hukuman tanpa proses pengadilan, berupa hukuman internering (hukum buang) yaitu sebuah hukuman dengan menunjuk sebuah tempat tinggal yang boleh bagi seseorang untuk bertempat tinggal. Ia pun dihukum buang ke Pulau Bangka.

Douwes Dekker dan Cipto Mangoenkoesoemo merasakan rekan seperjuangan diperlakukan tidak adil. Mereka pun menerbitkan tulisan yang bernada membela Soewardi. Tetapi pihak Belanda menganggap tulisan itu menghasut rakyat untuk memusuhi dan memberontak pada pemerinah kolonial. Akibatnya keduanya juga terkena hukuman internering. Douwes Dekker dibuang di Kupang dan Cipto Mangoenkoesoemo dibuang ke pulau Banda.

Namun mereka menghendaki dibuang ke Negeri Belanda karena di sana mereka bisa memperlajari banyak hal dari pada didaerah terpencil. Akhirnya mereka diijinkan ke Negeri Belanda sejak Agustus 1913 sebagai bagian dari pelaksanaan hukuman. Kesempatan itu dipergunakan untuk mendalami masalah pendidikan dan pengajaran, sehingga Raden Mas Soewardi Soeryaningrat berhasil memperoleh Europeesche Akte. Kemudian ia kembali ke tanah air di tahun 1918. Di tanah air ia mencurahkan perhatian di bidang pendidikan sebagai bagian dari alat perjuangan meraih kemerdekaan.

Setelah pulang dari pengasingan, bersama rekan-rekan seperjuangannya, ia pun mendirikan sebuah perguruan yang bercorak nasional, Nationaal Onderwijs Instituut Tamansiswa (Perguruan Nasional Tamansiswa) pada 3 Juli 1922. Perguruan ini sangat menekankan pendidikan rasa kebangsaan kepada peserta didik agar mereka mencintai bangsa dan tanah air dan berjuang untuk memperoleh kemerdekaan.

Tidak sedikit rintangan yang dihadapi dalam membina Taman Siswa. Pemerintah kolonial Belanda berupaya merintanginya dengan mengeluarkan Ordonansi Sekolah Liar pada 1 Oktober 1932. Tetapi dengan kegigihan memperjuangkan haknya, sehingga ordonansi itu kemudian dicabut.

Di tengah keseriusannya mencurahkan perhatian dalam dunia pendidikan di Tamansiswa, ia juga tetap rajin menulis. Namun tema tulisannya beralih dari nuansa politik ke pendidikan dan kebudayaan berwawasan kebangsaan. Tulisannya berjumlah ratusan buah. Melalui tulisan-tulisan itulah dia berhasil meletakkan dasar-dasar pendidikan nasional bagi bangsa Indonesia.

Sementara itu, pada zaman Pendudukan Jepang, kegiatan di bidang politik dan pendidikan tetap dilanjutkan. Waktu Pemerintah Jepang membentuk Pusat Tenaga Rakyat (Putera) dalam tahun 1943, Ki Hajar duduk sebagai salah seorang pimpinan di samping Ir. Soekarno, Drs. Muhammad Hatta dan K.H. Mas Mansur.

Setelah zaman kemedekaan, Ki hajar Dewantara pernah menjabat sebagai Menteri Pendidikan, Pengajaran dan Kebudayaan yang pertama. Nama Ki Hadjar Dewantara bukan saja diabadikan sebagai seorang tokoh dan pahlawan pendidikan (bapak Pendidikan Nasional) yang tanggal kelahirannya 2 Mei dijadikan hari Pendidikan Nasional, tetapi juga ditetapkan sebagai Pahlawan Pergerakan Nasional melalui surat keputusan Presiden RI No.305 Tahun 1959, tanggal 28 November 1959. Penghargaan lain yang diterimanya adalah gelar Doctor Honoris Causa dari Universitas Gajah Mada pada tahun 1957.

Dua tahun setelah mendapat gelar Doctor Honoris Causa itu, ia meninggal dunia pada tanggal 28 April 1959 di Yogyakarta dan dimakamkan di sana. Kemudian oleh pihak penerus perguruan Taman Siswa, didirikan Museum Dewantara Kirti Griya, Yogyakarta, untuk melestarikan nilai-nilai semangat perjuangan Ki Hadjar Dewantara. Dalam museum ini terdapat benda-benda atau karya-karya Ki Hadjar sebagai pendiri Tamansiswa dan kiprahnya dalam kehidupan berbangsa. Koleksi museum yang berupa karya tulis atau konsep dan risalah-risalah penting serta data surat-menyurat semasa hidup Ki Hadjar sebagai jurnalis, pendidik, budayawan dan sebagai seorang seniman telah direkam dalam mikrofilm dan dilaminasi atas bantuan Badan Arsip Nasional.

Bangsa ini perlu mewarisi buah pemikirannya tentang tujuan pendidikan yaitu memajukan bangsa secara keseluruhan tanpa membeda-bedakan agama, etnis, suku, budaya, adat, kebiasaan, status ekonomi, status sosial, dan sebagainya, serta harus didasarkan kepada nilai-nilai kemerdekaan yang asasi.

Hari lahirnya, diperingati sebagai Hari Pendidikan Nasional. Ajarannya yang terkenal ialah tut wuri handayani (di belakang memberi dorongan), ing madya mangun karsa (di tengah menciptakan peluang untuk berprakarsa), ing ngarsa sungtulada (di depan memberi teladan).